-
1 kommen lassen
гл.общ. позволить себе (какую-л.) вольность, допустить (ошибку), провиниться в (чем-л.) -
2 auf nichts kommen lassen
предл.разг. (j-n) не давать в обиду (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > auf nichts kommen lassen
-
3 den Arzt kommen lassen
сущ.общ. вызвать врача, послать за врачомУниверсальный немецко-русский словарь > den Arzt kommen lassen
-
4 j-n kommen lassen
сущ.общ. велеть (кому-л.) прийти, позвать (кого-л.) -
5 nicht dazu kommen lassen
союзобщ. не допускать, чтобы дело зашло так далекоУниверсальный немецко-русский словарь > nicht dazu kommen lassen
-
6 nichts auf kommen lassen
мест.общ. (j-n) никому не позволить худого слова сказать (о ком-л.)Универсальный немецко-русский словарь > nichts auf kommen lassen
-
7 zum Erliegen kommen lassen
предл.общ. (etw.) допустить до упадка, (etw.) запустить (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > zum Erliegen kommen lassen
-
8 einen Handwerker kommen lassen
гл.тех. (für eine Reparatur) пригласить специалиста (для производства ремонта), вызвать (домой) мастера, позвать мастера (для ремонта), пригласить мастера (для производства ремонта)Универсальный немецко-русский словарь > einen Handwerker kommen lassen
-
9 dahin darf man es nicht kommen lassen
мест.разг. этого нельзя допуститьУниверсальный немецко-русский словарь > dahin darf man es nicht kommen lassen
-
10 die Sache vors Gericht kommen lassen
арт.внеш.торг. передавать дело в судУниверсальный немецко-русский словарь > die Sache vors Gericht kommen lassen
-
11 ein Verbrechen begehen ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
кол.числ.общ. (sich) совершить преступлениеУниверсальный немецко-русский словарь > ein Verbrechen begehen ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
-
12 es nicht zur gerichtlichen klage kommen lassen
част.юр. не допустить, чтобы дело дошло до судаУниверсальный немецко-русский словарь > es nicht zur gerichtlichen klage kommen lassen
-
13 ich werde es nicht dahin kommen lassen
мест.общ. я этого не допущуУниверсальный немецко-русский словарь > ich werde es nicht dahin kommen lassen
-
14 j-n nicht zu Atem kommen lassen
сущ.общ. не давать передышки (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n nicht zu Atem kommen lassen
-
15 j-n nicht zu Rande kommen lassen
сущ.общ. не дать (кому-л.) договорить (до конца)Универсальный немецко-русский словарь > j-n nicht zu Rande kommen lassen
-
16 j-n zu Worte kommen lassen
Универсальный немецко-русский словарь > j-n zu Worte kommen lassen
-
17 sich ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
мест.общ. (D) совершить преступлениеУниверсальный немецко-русский словарь > sich ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
-
18 sich einen Fehler zuschulden kommen lassen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Fehler zuschulden kommen lassen
-
19 sich einen Fehltritt zuschulden kommen lassen
мест.общ. (D) совершить проступок, (D) пасть (о женщине)Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Fehltritt zuschulden kommen lassen
-
20 sich etw. in den Sinn kommen lassen
мест.общ. (D) вбить себе (что-л.) в головуУниверсальный немецко-русский словарь > sich etw. in den Sinn kommen lassen
См. также в других словарях:
kommen lassen — kọm|men||las|sen auch: kọm|men las|sen 〈V. tr. 174; hat; fig.〉 1. 〈Kfz〉 die Kupplung kommen lassen (nach dem Schalten) den Druck des Fußes auf das Kupplungspedal langsam verringern 2. 〈Sp.〉 den Gegner kommen lassen sich selbst zurückziehen und… … Universal-Lexikon
kommen lassen — D✓kọm|men las|sen, kọm|men|las|sen vgl. kommen … Die deutsche Rechtschreibung
Auf jemanden nichts kommen lassen — Wer auf einen Menschen nichts kommen lässt, duldet nicht, dass etwas Schlechtes über ihn gesagt wird: Der Trainer lässt auf seine Spieler nichts kommen. Du wirst sehen, dass er auf seinen Sohn nichts kommen lässt … Universal-Lexikon
Kommen — Kommen, verb. irreg. neutr. ich komme, du kommst, er kommt; im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart, du kömmst, er kömmt. Imperf. ich kam; Conjunct. ich käme. Mittelw. gekommen. Imper. komm. Es erfordert das Hülfswort seyn, und bedeutet … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zugute kommen lassen — zukommen lassen; zuteil werden lassen; angedeihen lassen … Universal-Lexikon
kommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); ankommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) … Universal-Lexikon
Kommen — Befriedigung; (sexueller) Höhepunkt; Orgasmus; Klimax * * * kom|men [ kɔmən], kam, gekommen <itr.; ist: 1. a) an einem bestimmten Ort anlangen: pünktlich, zu spät kommen; wir sind vor einer Stunde gekommen; da kommt der Bus; ich komme mit der… … Universal-Lexikon
Lassen (2) — 2. Lassen, verb. irreg. welches in der Conjugation mit dem vorigen überein kommt, und am häufigsten als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, zuweilen aber auch als ein Activum gebraucht wird. Es ist von einem sehr weiten Umfange des Gebrauches … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kommen — kọm·men; kam, ist gekommen; [Vi] 1 irgendwohin kommen sich zu einem genannten Ort, zum Sprecher o.Ä. bewegen: Kommst du oft hierher?; Mein Cousin kommt morgen zu uns; Kommst du mit mir ins Kino? 2 (irgendwohin) kommen ein bestimmtes Ziel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kommen — kọm|men ; du kamst, er/sie kam; du kämest; gekommen; komm[e]!; einen Arzt kommen lassen; den Gegner D✓kommen lassen oder kommenlassen (angreifen lassen); die Kupplung D✓kommen lassen oder kommenlassen (einkuppeln) … Die deutsche Rechtschreibung
kommen... — sich (D) etw. (A) zuschulden kommen lassen* провиниться в чём л. → zu Schulden sich (D) einen Fehler zuschulden kommen lassen* допустить ошибку (в работе) → zu Schulden … Deutsche Rechtschreibung Änderungen